Однозначность в философском контексте

Однозначность в философском контексте

И даже если, скажем, в русском философском лексиконе как термин используется исконно русское слово «знание», его однозначность в философском контексте определяется соответствующей однозначностью термина «гносис», незримо стоящего за ним, а иногда и с успехом его заменяющего (ср. «гносеология», «агностицизм», «прогностика» и т. д) «Ненависть к гадкой вони» и «любовь к прелестной красе» — образы из «Да сюе», призванные выразить предельную непосредственность интеллектуально-волевой реакции субъекта (ими поясняется идея «искреннизации мысли-воли» — чэн и). Связь ши и ли подтверждается и лингвистически: исходное значение первого иероглифа — «вонзать нож», второго — «острый» (его ключ — «нож»). 9 Связь ши и ли подтверждается и лингвистически: исходное значение первого иероглифа — «вонзать нож», второго — «острый» (его ключ — «нож»). Образчик контекстуальной связи линии см. Интересный пример одновременного использования обоих смыслов иероглифа ли содержится в «И цзине»: «Когда два человека единодушны (единосердны), их успех будет прочен, как сталь доел, их польза-острота разрубит даже металл”)».

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Загрузка ... Загрузка ...

Оставить комментарий

Почта (не публикуется) Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать эти HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>